Initiation a la traduction : theorie et pratique

Paper Code: 
FRN-421
Credits: 
4
Contact Hours: 
60.00
Max. Marks: 
100.00
Objective: 

                     

              The topics for this paper will be decided upon through

               discussion   between the head, the other faculty members and

               the students according to the latter’s  area of interest and the

               convenience  of the teachers

 

 

12.00
Unit I: 

Source language, target language, theme, version, Theories and techniques of translation (verbatim, calque / loan translation)

4 - 8 Exercises, passages, texts

 

 

 

12.00
Unit II: 

Theories and techniques of translation : equivalence, padding, modulation, transposition, chasse-croise

4 - 8 Exercises, passages, texts

 

 

12.00
Unit III: 

Theories and techniques of translation, problems of over & under translation, “source”and“target” oriented translation

4 - 8 Exercises, passages, texts

 

 

 

 

12.00
Unit IV: 

Scientific, technical,legal, commercial, techno-commercial, medical terminologies and texts for translations

4 - 8 Exercises, passages, texts

 

 

 

 

 

12.00
Unit V: 

Project

 

 

References: 
  1. Traduire : Ladmiral
  2. Approche linguistique des problemes de traduction anglais-francais, Chuque-Paillard, Opry

 

Academic Year: